When you’re learning a new language like Spanish, you’ll often come across phrases in English that you use all the time and wonder, “How do I say this in Spanish?” One such common expression is “I’m on my way”—a phrase we use to let someone know that we’re heading somewhere, maybe to meet them or to do something.
1. How to Say “I’m on My Way” in Spanish
The most direct translation of “I’m on my way” in Spanish is:
“Estoy en camino.”
- Estoy = I am
- En camino = On (the) way
This is the most neutral and straightforward way to express that you’re en route. You can use it in almost any situation, whether you’re meeting friends, heading to work, or on your way to an appointment.
Example:
- English: “I’m on my way to the party!”
- Spanish: “¡Estoy en camino a la fiesta!”
2. Variations You Can Use
While “Estoy en camino” is the basic and most versatile phrase, Spanish is a rich and expressive language, and you can say the same thing in different ways depending on the context or your style of speaking.
a) Voy para allá
Literally translated as “I’m going over there,” this phrase is very common in casual conversation. You’d use it when someone is waiting for you, and you’re reassuring them that you’re coming.
- English: “I’m on my way (over there)!”
- Spanish: “¡Voy para allá!”
This phrase has a more colloquial and friendly tone and can be used when you’re heading towards a specific place or person.
b) Ya voy
This phrase is shorter and often used when you’re already in the process of heading out or getting ready to leave. It’s like saying “I’m coming now” or “I’m just about to leave.”
- English: “I’m on my way right now!”
- Spanish: “¡Ya voy!”
“Ya” adds a sense of immediacy, as if you’re about to head out in that moment. It’s especially common when someone is waiting for you and might be wondering how much longer you’ll take.
c) Estoy llegando
This phrase literally means “I’m arriving.” You’d use it when you’re really close to your destination, almost there, and you want to let the other person know that you’re about to arrive.
- English: “I’m on my way and almost there!”
- Spanish: “¡Estoy llegando!”
3. When and How to Use These Phrases
Now that you know a few ways to say “I’m on my way” in Spanish, let’s look at when and how to use them effectively.
Informal Situations:
If you’re texting a friend to let them know you’re coming to meet them, you can keep things light and casual.
- Text to a friend: “Voy para allá. Llego en 10 minutos.”
- Translation: “I’m on my way. I’ll be there in 10 minutes.”
- Talking on the phone: “Ya voy, solo me falta salir.”
- Translation: “I’m on my way, I just need to leave.”
Formal Situations:
In more formal or professional settings, like if you’re heading to a business meeting or official appointment, you may want to stick to more neutral phrases like “Estoy en camino.”
- Work-related example: “Estoy en camino a la reunión, llego en 20 minutos.”
- Translation: “I’m on my way to the meeting, I’ll arrive in 20 minutes.”
4. Common Mistakes to Avoid
When learning new phrases in Spanish, it’s easy to make small errors that might make the sentence sound a bit off. Here are a couple of tips to avoid confusion:
Be careful with verb conjugations: For beginners, getting the verb “ir” (to go) wrong is a common mistake. Make sure to conjugate it properly for the subject you’re referring to. For example, “Ya voy” (I’m going) vs. “Ya vas” (You’re going).
Avoid using “camino” without context: Saying “Estoy camino” instead of “Estoy en camino” doesn’t make sense because the preposition “en” (on/in) is necessary to express that you’re on your way somewhere.
5. Practice Makes Perfect!
Now that you know a few ways to say “I’m on my way” in Spanish, it’s time to practice! The best way to get comfortable using these phrases is to try them out in conversations:
DIÁLOGO 1
RAFA: Hola, Linda, te llamo porque te estamos esperando, ya estamos todos en el auto. ¿Dónde estás?
LINDA: Uy, lo siento, voy algo retrasada, tuve unos inconvenientes en la casa, pero ya voy saliendo, llego en 15 minutos.
RAFA: Sí, no te apures, sólo queríamos saber por qué no llegabas, no pasa nada, te esperamos.
LINDA: Gracias. ¿Ya saben a dónde iremos o aún no deciden?
RAFA: Creo que sí, Karen y Luis quieren ir a jugar gotcha y yo también, Ana dice que quiere algo más tranquilo pero que igual se acopla a lo que decidamos y Gabi acaba de llamar para decirnos que viene en camino.
LINDA: Ay, qué bueno que no seré la única llegando tarde jaja.
RAFA: Ya sé. No pasa nada. Tú tranquila.
LINDA: Muy bien. Pues creo que también me gusta la idea de jugar gotcha, hace mucho no voy a uno.
RAFA: Sí, de hecho todos estamos en las mismas.
LINDA: Genial. Creo que la pasaremos muy bien.
RAFA: Sí, aunque los equipos estarán impares.
LINDA: Tienes razón. No había pensado en eso. Bueno ya nos acomodaremos.
RAFA: Sí.
LINDA: Ya voy llegando, creo que ya vi tu auto.
RAFA: Ya te vi. Ana también va llegando.
LINDA: Yo los sigo.
RAFA: Muy bien, no estamos lejos, son como 15 minutos en la carretera.
LINDA: Excelente está super cerca, dile a Ana que si quiere puede dejar su auto y nos vamos en el mío, no es necesario que vayamos en tantos si venimos solas.
RAFA: Qué buena idea.
LINDA: Sí. ¿Oye y cómo supiste de ese lugar?
RAFA:El año pasado fui con unos amigos del trabajo. Tienen muchos escenarios y el equipo es muy reciente.
LINDA: Qué chido, lo organizaron entre ustedes o por parte del trabajo?
RAFA: Fue por parte de la empresa, cada mes nos llevan a algún lugar recreativo y tienen actividades muy chidas.
DIÁLOGO 2
ROSCO: Hola, Mario, llamo para avisarte que llegaré un poco tarde a nuestra cita.
MARIO: Hola, Rosco. No te preocupes, aquí espero.
ROSCO: Gracias, ya estoy en camino, pero hay mucho tráfico, creo que hubo un accidente y está todo parado.
MARIO: Ten cuidado, no hay problema. Hace dos días también hubo un accidente muy cerca, creo que el nuevo paso que abrieron en la carretera no está bien planeado y muchos autos salen sin fijarse y terminan chocando.
ROSCO: Sí, justo eso pasó.
MARIO: Qué mala suerte. ¿Y hay heridos?
ROSCO: No alcanzo a ver, pero creo que no, sólo fue el choque.
MARIO: Ojalá pronto arreglen eso.
ROSCO: Ya sé, además quita mucho tiempo, llevo como 20 minutos sin poder avanzar ni 2 metros, me está empezando a desesperar.
MARIO: Sí me imagino.
ROSCO: Creo que ya están abriendo los carriles, estoy comenzando a avanzar.
MARIO: Excelente. ¿Oye y ya traes los juegos de mesa?
ROSCO: Sí, bueno sólo traigo uno porque mi hermana se llevó todos a su nuevo departamento, creo que hoy iba a tener una reunión también con sus amigas.
MARIO: Mmm bueno, ya veremos qué más hacer.
ROSCO: Sí, oye creo que ya estoy llegando a tu casa. ¿Es una que tiene la fachada color azul?
MARIO: Sí, esa es, puedes estacionarte justo afuera de la cochera, nadie va a mover el auto por ahora.
ROSCO: Muy bien, ya llegué.
MARIO: Ya voy a abrirte la puerta. ¿Oye y si vamos a la tienda a comprar algunas botanas?
ROSCO: Sí, no hay problema, vamos.
MARIO: No es necesario ir en auto, está a una cuadra caminando.
You can also practice the conversation by watching the video on YouTube
If you enjoyed this class, explore our other blogs with useful phrases to keep practicing and improving your Spanish, such as how to say ‘No problem‘ in Spanish.
Did you find this helpful and want to keep practicing more phrases in Spanish? Schedule a free consultation with Speak Better Spanish today to learn more about personalized online classes. You can also subscribe to our free newsletter to receive articles like this one directly in your inbox.
0 Comments